Monet tietävät, että autojen nimet lausutaan usein väärin muualla kuin kotimaassaan. Tässä perehdytään saksan kieleen, mutta mainittakoon, että mikäli menet ranskalaiseen autokauppaan ja sanot suomalaisittain Peugeot, niin eivät 100% varmuudella ymmärrä, koska sehän lausutaan peszöö (siitä pösö).

Näin äännetään saksalaiset autojen merkit // Kuinka äännetään saksalaiset automerkit ?
Näin äännetään saksalaiset autojen merkit // Kuinka äännetään saksalaiset automerkit ?

Mutta ei siitä sen enempää. Tässä miehen ääntämiset.

Ensimmäinen osa – How to pronounce German Car Names:

Toinen osa – How To Pronounce German Car Names Part 2:

Tämä oli ihan hauska ja opettavainen video. Ei ehkä kaikki ollut niin hauskaa, mutta olihan siellä kiinnostavaa tietoa, joten suosittelen katsomaan molemmat videot kokonaan, vaikka ei ehkä aluksi tunnu että jaksaisi.

Palatakseni vielä Peugeot-keskusteluun, niin minullehan on naurettu ulkomailla päin naamaa kun olen puhunut peugeotista. Tämän vuoksi olen laittanut kirjanmerkkeihini joitain suomalaisia peugeot-mainosvideoita, joilla voin todistaa että en ole itse keksinyt tätä väärää ääntämistä. Ohessa pari videota. Näyttäkää ranskalaisille jos tunnette.

Uusi Peugeot Rifter TV-mainos:

Vanha Peugeot mainos:

Lähde: Laughing Squid – An Irate German Sternly Explains How to Properly Pronounce the Names of More German Cars

Edellinen artikkeliNäin rakennetaan MONOLIITTI, tee-se-itse — video (arvoitus ratkesi.)
Seuraava artikkeliTabasco-pullo -avaimenperä. Jokaisen chilin ystävän pakollinen tarvike