ISS:llä (International Space Station) suoritettiin tässä taannoin eräitä testejä. Niihin kuului muun muassa se, että ISS:llä säilytetään ohraa 5 kuukautta. Tällä haluttiin selvittää ohran kykyä sopeutua uuteen ympäristöön.

Ohra ei suinkaan jäänyt ”työttömäksi” palattuaan maan kamaralle. Sapporo Breweries sai avaruusohran ja valmisti siitä avaruusolutta, Space Barleyta.
spacebarley
Space Barley on siis täysiveristä avaruusolutta ja rajatusta ohran määrästä johtuen hyvin harvinaista. Yhteensä sitä löytyy 250 six-packia ja yhden packin hinta on 110$.
Space Barleyssa sanotaan olevan ”täyteläinen maku ja tummahko, ulkoavaruudesta muistuttava väri”. Tuotot menevät hyväntekeväisyyteen.

Olisi varmaan aika kosmisen hieno kokemus juoda tuota. Harmi kun on noin hintavaa..

Lähde: http://www.bornrich.org

Edellinen artikkeliCamille Laurelli: Sans titre (I Believe I Can Fly)
Seuraava artikkeliiPhone ja järjestelmäkameran objektiivi: tee-se-itse

16 KOMMENTIT

  1. Jos on vaikeuksia saada avaruudessa ollutta ohraa niin voihan sitä itse rakentaa aina vekottimen ja lähettää 5 kuukaudeksi avaruuteen ohrat siinä vekottimessa. Voisihan sitä aina tehdä emoaluksen ja sinne hydroponic farmeja joissa kasvaa ohraa niin riittää ohraa sitten loputtomiin, jos joku haluaa avaruusohraa niin sitä saisi tuolla keinolla useita määriä että riittäisi ohransyöjien syötäväksikin ja ohranjuojien juotavaksi.

  2. Huomenna muuten lähtee avaruuskaljoista hakemus. 😀 voi sitten vetästä avaruuskännit. =)

  3. Onneks et heti laittanu tilausta vois huomenna vähä harmittaa kun tililtä kadonnu 100€ avaruuskaljaan :=) ellei sitten oo fygestä kiinni…

  4. eipä toi hinta ny nii älytön ole ? Ei jokainen kummiskaa avaruusbissee ole juonut tai tule iha lähiaikoina juomaan?

  5. lähettäis sian avaruuteen 5kk. kun sika tulis takaisin tekis siitä avaruuskinkkuja ja mys kinkut hienoon hintaan.

  6. ”lähettäis sian avaruuteen 5kk. kun sika tulis takaisin tekis siitä avaruuskinkkuja ja mys kinkut hienoon hintaan.”

    Juu paitsi että jokainen avaruuteen lähetetty kilo maksaa ~30 000 €.

  7. No ei tuo paha hinta ole, jos vertaa muihin litkuihin. Toki laadusta en tiedä? Itsehän olen juonut lasin yli 500 euron konjakkia, tosin ilmaiseksi!

  8. Eipä tuo suomalisiin hintohin totuneelta karmen kalliilta tunnu:
    12,33 € per pullo. Ihan kapakkahintaista!

    Kyllähän tuon hintaista olutta löytyy kaupastakin ihan ilmakehässä oleskelleesta ohrasta valmistettuna…

  9. Ainakin minulle 12,33€ per pullo on aika kova hinta.
    Jos 12,33€ on ”kapakkahintaista” niin kannattaa varmaan etsiä parempi baari… 🙂

  10. Siis oikeasti. Yllättävän paljon olutta siitä saatiin, ja yllättävän halpaa, ottaen huomioon minkä hintaista tavaran rahtaaminen avaruuteen ja sieltä takaisin oikein on.

    Säilytettiinkö jyviä painottomuudessa maanpinnan ilmanpaineessa ja lämpötilassa aluksen tiloissa, vaiko avaruuden kylmässä tyhjiössä mutta kosmiselta säteilyltä suojattuna? Vai annettiinko säteilyn peräti steriloida jyvät viljelykelvottomiksi?

  11. Ei tuo tilaaminen helpolta vaikuttanut.
    Läysin vaan japania aiheesta 😐

    Näin joulun alla vois vaikka lahjaksi tilata

  12. Tai no jäännee tilaamatta kun noita voi ilmeisesti ostaa vain Japanissa

    [Deadline]
    12月24日(木)12:00(正午) December 24 (Thu) 12:00 (noon)
    ※数量限定のため、お申し込みが250セットを超えた場合、抽選で購入可能な方を決定させて頂きます。 ※ Because of the limited quantity, if your application for more than 250 sets, and we will decide who can buy lottery.
    【応募資格】 [Applicants]
    満20歳以上の方で、有効なe-mailアドレスをお持ちの方。 Less than 20 years or older, who have a valid e-mail us your address.
    1メールアドレスにつき1回限りのご応募とさせていただきます。 Bon appétit one email address per entry and let your than once.
    サッポログループ社員、および関係者は応募できません。 Sapporo Group employees, and officials can not apply.
    【抽選発表】 [Lottery] presented
    ご購入いただける方には、2010年1月7日(木)頃、メールにてご連絡致します。 The way you purchase, January 7, 2010 (Thu) around, I’ll contact you by email.
    ご連絡時に商品購入方法をご案内致しますので、ご購入手続きをお願い致します。 I will guide you on how to purchase contact us, thank you for your purchase.
    (ご購入手続きはインターネットのみとなります。) (Internet only will your purchase.)
    【商品発送】 [Ships] items
    2010年1月末の予定です。 One is scheduled for late 2010.
    商品のお届け先は、日本国内のみとさせていただきます。 Shipping the product,
    [b]we are only in Japan bon appétit.[/b]
    やむを得ない事情により、発送が若干遅れる場合がございます。 Due to unavoidable circumstances, it may slightly delay shipping.

Comments are closed.